제가 예전에 중국어와 일어 2개 중에

하나를 선택하는 기로 ( 유학을 선택하려고 했던 시기)에 섰을때

가장 많이 들었던 말이었습니다.


"일본어는 웃으며 시작하고 나중에 울지만,

 중국어는 울며 시작해서 나중에 웃는다해!!"






                            < 진리는 설리여!! >


[외국어정보] 영어,회화


다른 이유도 많았지만, 이 문장을 보고 나서 어느정도 공감해서

중국을 선택했던 요소도 조금은 있었습니다.

그리고 지금에와서 생각해보면 저 말이 맞는 것인가를

곰곰히 생각해 볼때가 있습니다.


중국어의 문장은 일본어와 한국어에 비해서 그 규칙이 무척이나 간단한 편입니다.

 
왜냐? 어느정도 하신분들은 공감하시겠지만...중국어는 을,를 등의 조사의 수가

적고 경어도 적은 편이니까요.(경어는 거의 없다손 쳐도...)

그래서 하다보면 중국어가 일본어보다 쉽다는 이야기가 있는데, 과연 정말 그런것일까요?


그런데 또 어떤분들은...일어가 한국어 어순과 비슷해서 공부하기가 훨씬

편하다고들 하시구요.






하지만!!



제 생각에는 꼭 그렇지만은 않다는 것입니다.

아마 어떤 언어를 공부하시고 또 다른 언어를 공부하실 때에는 머리에 언어공부의 규칙을 파악을 하게 됩니다.


 [외국어정보] 영어,회화


영어 잘하는 사람이 다른 언어 공부할때에 훨씬 편하다는 말이 있지요.

만약 어떤 사람은 중국어를 선택하고,...어떤 사람은 일어를 선택을 한다면...

과연 둘의 결과는 어떤 사람이 더 빨리 고급 수준에 도달할수 있을까요.


저는 개인적으로는 회화는 중국어가 더 빨리 습득할수 있을지라도

작문 면에서는 현저하게 일어를 더 빨리 배울수가
있다고 생각합니다.



자 그리고 생각해 봅시다.


회화가 어느정도 되다보면, 특히 중국어 같은 경우에는 HSK 고급 시험을 보게 될텐데,

작문은 엄청나게 높은
비중을 차지합니다.

그리고 생활하다 보면 굉장히 많은 중국어 서류에 부딫치게 됩니다.


(중국 관련일을 하게 된다면....) 그러다 보면 반드시 작문 능력은 갖춰야 합니다.

아마 일어가 중국어 보다 작문능력은 훨씬 수월할 것입니다.


저 역시도..중국어 회화는 고급으로 따는 반면에..

작문만큼은...흐미.....


회화는 문법면에서 중국어가 일어보다 조금 더 빨리 실력을 갖출수 있다면,

일어는 회화는 조금 느린 대신, 아마 작문 면에 있어서는 일어가 훨씬 빠를 것입니다.

언어 체계는 말하기, 듣기, 쓰기, 읽기 이니까요.

 

이 네가지 조항중 모든것이 해당이 된다면 모를까....

이미 두가지 두가지가 각각 다르다면....

 

결론은 언어공부는 뭐든지 쉽고 어렵고가 없다는 것입니다.

각 방면별로는 분명 다르지만, 하나의 언어를 정복한다는 것은, 말 그대로 상당히

어려운 작업이라고 여겨지거든요.


세상일 쉬운게 없다는게! 정말 맞는듯 합니다요 ㅎㅎ


자~ 이제 즐거운 저녁시간이 돌아왔습니다욧!! 오오오~~

모두 식사맛있게 하십쇼!!



 
   차세대육체적의 중국어공부 카페입니다!! 

   중국신문이며..노래며...중국어 학습에 관련된 최고의 자료들을 만들고 있으니 많이 들어오세요!!

                                                                                                               카페 바로가기


 

추천은 3대를 흥하게 한다는 옛 전설이..


                  

Posted by 맨파워 인생이란 즐거운 롤러코스터

댓글을 달아 주세요

  1. Phoebe Chung 2010.06.08 18:31 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    저는 일본어는 공부해서 알지만 중국어는 들여다 본적도 없어서 비교를 못하겠네요.ㅎㅎㅎ

  2. 꽁보리밥 2010.06.08 20:26 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    대학시절 일어 선택햇다 피본 사람입니다.
    시작은 좋았는데 갈수록 짜증이 나더라구요.
    그래서 에이 쪽발이말 배워 뭘해 그러다....ㅎㅎㅎ
    그래도 차세대님은 중국어 영어 한국어 3개국어나 하시니 부럽습니다.^^

  3. 머 걍 2010.06.08 21:28 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    외국어가 쉬울리는 없을테고
    좀 덜 어렵다는 정도겠죠??
    개인적으로 일어보다는 중국어가 듣기 좋더라구요.
    꼭 노래하는거 같기도 하고^^

  4. 셀러오 2010.06.09 00:40 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    중국어를 할줄 알면 정말 좋을텐데
    늦은 나이에 시작해도 가능할까요? ㅋ
    한문도 이름 석자 빼곤 다 까묵음 ㅠㅠ

  5. 끝없는 수다 2010.06.09 02:50 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    사실 그렇긴 해요 ㅋ 에잇~ 나는 빨리 스페인어나 공부해봐야지 ㅋ

  6. 하늘엔별 2010.06.09 02:53 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    전 한국말이 제일로 어렵습니다. ^^;

  7. cosmopolitan815 2010.06.09 06:29 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    둘 다 어려워요..ㅠ.ㅠ

    그래도 영어보다는 한자가 좋긴합니다..ㅋ

  8. 티런 2010.06.09 07:22 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    제 지인도 비슷한 표현을 하더군요.
    특히 중국어는 첨에 울고 나중에 웃는다!ㅎㅎ

  9. 미자라지 2010.06.09 09:36 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    저한테는 어느나라 말이든 어렵긴 매한가지같아요 ㅋ

  10. 머니야 머니야 2010.06.09 10:00 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    저는 걍...일본에가건 중국에 가건... 영어로 소통을 우기려고 합니다..큭

  11. 오러 2010.06.09 10:11 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    일본어 중국어 모두 깔짝거리긴 했는데 처음 부터 너무 어렵던걸요...ㅎ
    언어를 배운다는건..결코 쉬운 길은 없는것 같습니다.

  12. 일어학습자 2010.06.10 23:47  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    저는 일본어 학습자입니다^^~
    일본어 작문이 비교적 쉬워보이지만 비슷하게 때문에 오히려 더 어려운 점이 많아요ㅠ_ㅠ...
    비슷하다고 생각해서 똑같이 적용하면 뜻이 완전히 달라지는 경우가 무척 많기 때문에...
    한자를 쓰는건 중국과 똑같기 때문에 한자도 쓰는 데다, 그 뒤에 붙는 히라가나가 뭐부터 오는지도 알아야해서...작문이 쉽지 않답니다ㅠㅠ...
    초등학생 수준의 작문이 아니라면 넘 어려워요~

  13. 백전백승 2010.06.11 12:15 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    일어와 중국어를 조금 하다가 때려 치웠지만 회화에는 중국어가 유리하고 일어는 작문이군요. 일어학습자 댓글에는 작문이 어렵다고 됐는데 중국어를 배우는 것이 좋을 것 같군요.

  14. beat™ 2010.06.11 13:14 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    언어는 다 어려워요 ㅠㅠ

  15. 아저씨 2010.06.12 04:41  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    단어가 똑같은 한자를 쓰지만 의미가 전혀다른 단어

    1. 애인- 한국에서는 사귇다는 의미 2.아이진 일본에서는 2호를 통칭-결단코 자기애인을 일본에서 아이진으로 소개말길 큰일난다. 3. 아이렌 (본토에서는 부인이란듯 중국인 친구에게 물어보니까 Mixed Answer.) 재미있어요.
    다른 재밌는 단어 있으면 소개해 주시고요. 저는 일본에 25년 살아서 일본말이 제일 편리합니다.

  16. 꽃심는연자 2010.06.15 13:23 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    일어 공부 할때 처음에는 어려웠다가 중간에 쉬워졌다가 나중에는 일어한자 보는 것만으로도 피하고 싶어졌다가 이제는 재밌어졌지만 그래도 서류같은거 볼때면 머리가 아찔~ 외국어가 다 그렇겠죠 ㅎㅎ;;